ê
íèÃD
ð
óíìDñòÅðD
68
соответствии с его звучанием на греческом языке. Так у нас и
появилось не по-еврейски звучащее имя — Иисус Христос»,
— делает вывод автор. Господин Пинхас, видимо, имеет в
виду тот период, когда не знавшие буквы Ш греки Кирилл и
Мефодий, щедро придумали её для русских. Так и озвучили
бы правильно имя Христа. Не сделали этого и последующие
корректоры, когда переводили всю Библию на русский язык.
Напрашивается вывод, что такой необходимости не
было. Почему?
И вот тут заглянем в корень
Священные книги пишутся для широкой публики. Это
внешняя экзотерическая оболочка идеологии. А глубинная
эзотеричекая философия для узкого круга избранных содер-
жится в Каббале. Вот туда и заглянем.
Посмотрим на каббалистическое Древо сефирот.