Книга Рунмастера 2 - page 420

420
вождь) — Al (возьми, перед, авангард) + wedd (вет, бет, т.е.
лицо) = «Возьми правление (в свои руки)», «Главное лицо»,
«Ведущий». Акун, Якун — поэты-барды. Акон — иллирий-
ское племя. До сих пор поэтов мы называем акынами. Арманд
— Мечтатель. В казахском и французском — Арман. Артамон
— Орда + мон, ман (человек, душа) = «Ордынец». Аскольд —
ас (пища) + колды (кол – рука) = Асколды — щедро раздаю-
щая пищу рука. Бартольд — бари толды («Всё наполнилось»),
аналог Барекелди — всё пришло, всё встало на свои места.
Бауэр — БАУРами мы называем своих кровнородственных
братьев. Вильгельм — билик (знание) + елим (моя страна) =
«Наимудрейший в моей стране». Для сравнения: Били к-хан.
Ганс – ган (кровь) + ис, иш (пей) = «Кровь пей», «Кровопий-
ца». В казахском — Каныш (Сатпаев). Дарен (Дарын – талант).
Дженис – Женис (победа), отсюда — Дженни, Женни, Джен-
нифер. Тиль (язык), вспомним «Легенду о Тиле». Тилен —
кельтское племенное название: «Язык, укоренись». Племя
обитало в Подунавье, а затем ушло в малую Азию. Дильда =
Тiлдi («Языкастая»). Дюма = Тума (родня, родственник). Жан
— Душа, Человек. Йордан — «Из косяка» уйiр (косяк лоша-
дей), уйiрден (из косяка). 2 вариант — Ордадан — «Из орды».
Лермон – Ул+ ер+ мон (ман) = «Сын героя-человека». Предки
великого русского поэта Юрия Лермонтова были из Шотлан-
дии. Теренций (а затем Терентий) — терен (глубокий, в при-
менении к людям, всегда означает глубокую мысль) = «Глубо-
комысленный».
Комментарий Рунмастера
.
Вообще-то Лермонтов не
Юрий. Видимо, опечатка.
Хуан — «Радуйся». Модельные имена у казахов: Хуан-
дык, Хуантай, Хуаныш и т.д. Хансен — 1) хан + сен (сон, сын)
= «хана сын»; 2) хан + сен = «Ты — хан». Сальвадор — сал
(поэт-рыцарь) + батор, батыр (герой) = «Поэт, герой-рыцарь».
Чарльз (Чарли, Шарль) — чарлыс (жарлыс, жарылыс) =
«Взрыв». Конрад (Первый, Второй, так называли в раннем
I...,410,411,412,413,414,415,416,417,418,419 421,422,423,424,425,426,427,428,429,430,...572
Powered by FlippingBook