Книга Рунмастера 3 - page 181

ê
íèÃD
ð
óíìDñòÅðD
181
― Мы ждём русского и английского издания книги Ва-
ших стихотворений и гравюр. На каком языке Вы пишете?
― Я записываю образы особыми символами сознания. С
этого универсального языка я сам перевожу стихи на испан-
ский, русский или сербохорватский.
― Очень интересно! Как в русле Инициализма взаимо-
действуют инициальные гравюры и инициальные стихи?
― Просто с удовольствием, как мне показалось!
Сходство стихотворения и гравюры почувствовать легко.
Видимое передаёт незримое. Белое пространство оживает,
наполняясь ёмкостью памяти. Слово безмолвствует. Линия
исчезает. Время отсутствует. Вибрация равна покою.
Главное различие тоже ясно. Язык гравюры универсален.
Слово связано границами языка. Существует родной язык и
чужой язык, эквиваленты между ними шершавы, несовер-
шенны.
Взаимодействие! Это очень интересно. Оно возможно в
сознании. В пластической форме. В структуре символов.
Оно, несомненно, существует во мне. Я различаю мысли
сердца и чувства ума.
Ведь в глубине творения ― гравюра и стихотворение не-
разделимы, только форма разделяет их при рождении. Их
сплетённость, белое объятие навсегда остаются и после раз-
луки.
Гравюра, отражённая в зеркале, превращается в стихо-
творение. Зеркало или магический кристалл могли бы объяс-
нить процесс взаимодействия.
Гравюрность стихотворения усиливает концентрацию
образа, законченность композиции, отточенность структуры.
Стихотворность гравюры увеличивает её метафоричность
и особое излучение Coagula ― solve и даже компенсирует
краски, создавая ощущение цвета.
― Как Вы считаете: бессмертен художник или его
картины?
I...,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180 182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,...532
Powered by FlippingBook