Книга Рунмастера 3 - page 450

ê
íèÃD
ð
óíìDñòÅðD
450
Николай Александрович Холодковский (1858 — 1921) —
русский зоолог, поэт-переводчик, член-корреспондент Петер-
бургской Академии Наук.
I вариант
Конец? Нелепое словцо!
Чему конец? Что, собственно, случилось?
Раз нечто и ничто отождествилось,
То было ль вправду что-то налицо?
Зачем же созидать? Один ответ:
Чтоб созданное всё сводить на нет.
«Всё кончено». А было ли начало?
Могло ли быть? Лишь видимость мелькала,
Зато в понятье вечной пустоты
Двусмысленности нет и темноты.
(
перевод Б.Пастернака
)
II вариант
Прошло! Вот глупый звук, пустой!
Зачем прошло? Что, собственно, случилось?
Прошло и не было — равны между собой!
Что предстоит всему творенью?
Всё, всё идёт к уничтоженью!
Прошло… что это значит? Всё равно,
Как если б вовсе не было оно —
Вертелось лишь в глазах, как будто было!
Нет, вечное Ничто одно мне мило!..
(
перевод Н.Холодковского
)
Какой перевод больше нравится — дело вкуса. Спорить
не надо, они оба дополняют смысл. А вот над смыслом надо
крепко подумать.
Да уж, мощный человек был Гёте. Мощный.
Фауст и Мефистофель
— Мефистофель, ответь мне: моральна ли Истина и
истинна ли мораль?
I...,440,441,442,443,444,445,446,447,448,449 451,452,453,454,455,456,457,458,459,460,...532
Powered by FlippingBook