Гимн Разуму

Гимн Слову:

В началѣ[1] бѣ[2] слωво. И слово бѣ къ бгѹ[3], и бгъ бѣ слωво. Се бѣ искони къ бгѹ. Всѧ тѣмъ быша[4]. И без него ничто же бысть, еже бысть. В томъ животъ бѣ, и животъ бѣ свѣтъ человѣкомъ. И свѣтъ во тмѣ свѣтитсѧ, и тма его не объѧтъ.

 

Начальная полоса «Евангелия» первопечатника Ивана Фёдорова. Москва, 1606


Современный перевод:

В начале было Слово[5], и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков; и свет во тьме светится, и тьма не объяла его.


Гимн Разуму — творящему геному:

В начале был Логос[6]. И Логос был в Роде[7], и Род был Логос. Сие есть изначально в Роде. Всё этим осуществлено. И без него ничему не быть, что есть. Он есть жизнь, и жизнь есть свет человека. И свет во тьме светится, и тьма не объяла его.


© Юрий Ларичев, 2019




 

[1] «В началѣ» можно писать раздельно и вместе. «Вначале» означает когда, «В начале» означает где. Начало — принцип, архетип (евр. берешит).

[2] Слово «бѣ» одновременно означает «было» и «есть», что точно передаёт философский смысл.    

[3] Слово «къбгѹ» в подлиннике написано слитно. Твёрдый знак внутри слова читался звуком О, значит, следует читать «ко богу». Принято переводить — «у бога». Но точнее было бы — «в боге», такой предлог «у» сохранился в украинском языке. В геноме читаем «оу печер» — в пещеру.

[4] Слово «быша» многозначно и означает было, есть, будет, осуществлялось, происходит. У В.Даля слово «быша?» (с вопросительным знаком) означает «солнечные лучи из-за тучи, свет солнца лучами из-за кучевых облаков?».

[5] «Слово» рунами пишется (Sowulo-Laguz-Wunjo).

[6] Поэтому руна Laguz изображается единицей .

[7] Неразрывная изначальная резонансная двойственность «Логос-Разум».



Социальные сервисы:


Адрес заметки: http://rustimes.com/blog/post_1562334313.html
08 июля 2019, 07:39
Более ранняя версия Евангелия, Остромирова, начинается недвусмысленным "Искони", слитное написание которого воспринимается сегодня тоже как наречие. Но в этом слове КОН виден без перевода с иврита

Адрес заметки: http://rustimes.com/blog/post_1562334313.html
Ваш комментарий к статье:
Правила комментирования:



cod

Ограничение на длину комментария 10Kb. Вы ввели: 0 символов, осталось: 10240



  1. Все поля формы обязательны для заполнения.
  2. При этом Ваш e-mail не публикуется.
  3. Сообщение должно вместиться в 10 килобайт.
  4. Содержание комментариев, оставленных на опубликованные материалы, является мнением лиц, их написавших, и не обязано совпадать с мнением Администратора, никоим образом не ответственного за выводы и умозаключения, могущие возникнуть при прочтении комментариев, а также любые версии их истолкования.
  5. Не будут опубликованы комментарии:
    1. нарушающие положения законодательства РФ.
    2. содержащие оскорбления любого вида
      (личного, религиозного, национального...);
    3. включающие неуместные теме поста ссылки, в том числе спамовые;
    4. содержащие рекламу любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
    5. не относящиеся к теме статьи или к контексту обсуждения.
  6. Факт оформления Вами комментария является безоговорочным принятием этих условий.

Все заметки категории «Философия»