Всадники

01 ноября 2012, 20:39       Категория: Политика       Подробнее...

Я взглянул, и вот, конь,.. и на нём всадник… Иоанн По земле скачут всадники. Посторонись, пеший, сойди с дороги. Расступись толпа. Давным-давно в Греции, в Риме и в других государствах всадники были привилегированным сословием. Не обязательно родовитые, но не из бедных. Они и сегодня скачут, не разбирая дороги и затаптывая путающихся под ногами. Под их копытами оказываются целые народы. Некоторые из них возомнили себя всадниками Апокалипсиса. А кое-кто уже принял смерть от коня своего. Сегодня они пролетают мимо тебя с мигалками, сиренами и эскортом охраны. И не дай бог тебе оказаться на их пути. Поэтому помни: когда пешку выводят в ферзи прямой дорогой, пней на её пути выкорчёвывают. Стоишь ты – мыслящий тростник – на обочине и смотришь. Тебе кажется, что мимо тебя проносится жизнь. И тебе совершенно неизвестно, что на уме у всадника, случайно глянувшего на тебя сквозь затемнённое пуленепробиваемое стекло как через щель опущенного забрала.


02 ноября 2012, 07:14
№ 5из анализа "Слова о полку Игореве"
КОМОНЬ . Это именование употребляется в С. 6 раз и всегда как худ. выразит. образ боевого коня. .Единств. в памятнике др. название этого животного — «конь» отмечено в спорном и испорченном тексте («клюками подпръся о кони»); др. слов, обозначавших коня (орь, лошадь, фарь), в С. нет, что также не случайно.
Слово К. известно чеш.,пол,, укр. и рус. говорам, следовательно, было некогда распространено среди вост. славян так же, как и у зап. Почему кони назывались комони?“».

Этимологически слово К., первоначально звукоподражательного значения, обозначало ржущего коня (ср. параллель *komonь // *gomonъ), что и обусловило сохранение термина, но только в указании на ритуальное действие или в описании боевых действий. В частности, в 67-й главе «Домостроя» (полной ред.) описываются ржущие кони, которые привязаны у крыльца рядом с покоями молодоженов; в свадебном обряде сохранился сам термин « комонь » (и «комоница»). Но в «Домострое» свадебный жеребец жениха и скакуны его дружек называются аргамаками — это слово заменило древнерус. «фарь», которое обозначало породистого араб. скакуна (ср. в Ипат. лет. под 1150 и пр...

Подобная специализация слов в обозначениях коня и символич. функции таких обозначений возвращают нас к тексту С., в котором действия коня как субъекта (выражено в форме им. пад. — пад. подлежащего) связаны именно с ржанием: « комонь ‹ржеть?› въ полуночи, Овлуръ свисну за рѣкою» — пропуск глагола предполагается не только формой выражения (присущий поэтике С. параллелизм), но и устойчивостью самого оборота (подобный пропуск глагола предполагает, по-видимому, и А. А. Потебня). В объектном значении слово К. всегда подчеркивается признаком «борзый» — стремит. боевой конь (значение «боевой конь» для слова К. выделяют все совр. ист. словари).

Любопытны дальнейшие преобразования уст. формул, связ. с обозначением коня. В «Задонщине» «борзи комони» встречаются по всем спискам текста, но часто употребляется и слово «конь». В фольклорных текстах находим не только «борзый конь», но и «добрый конь» (выражение, возможное уже в текстах XIII в.); происходит своего рода оживление исходного образа в определении боевого коня: «борзый» (параллельно с «дьрзъ» о всаднике) как «живой», затем — «буйный» и, наконец, «стремительный». Устаревание слова К. приводило и к изменениям в его произношении (ударения комо́нь и ко́монь ) с отражением возможного акающего произношения (ко́мань или кумо́нь), а также и значений слова, особенно в производных (комани́ца, кумани́ка и пр...

----

Лит.: Пожарский. Слово. С. 36; Шишков А. С. Некоторые примечания на книгу, вновь изданную под названием «Слово о полку Игоря Святославича», вновь переложенное Я. П. с присовокуплением примечаний // Собр. соч. и переводов адмирала А. С. Шишкова. СПб., 1827. Ч. 2. С. 394; Потебня. Слово. С. 123, 140, 145; Обнорский. Очерки. С. 185; Лихачев. Устные истоки. С. 76—77 (то же: Лихачев. «Слово» и культура. С. 209—210); Виноградова. Словарь. Л., 1967. Вып. 2. С. 201—202; Колесов В. В. Ударение в Слове о полку Игореве // ТОДРЛ. 1976. Т. 31. С. 55 (и акцентная реконструкция); Франчук В. Ю. Мог ли Петр Бориславович создать Слово о полку Игореве? // Там же. С. 86—87; Топоров В. Н. Прусский язык: Словарь: І — К. М., 1980. С. 192—196 ( комонь толкуется как «престижный конь»).

Адрес заметки: http://rustimes.com/blog/post_1351795166.html
Ваш комментарий к статье:
Правила комментирования:



cod

Ограничение на длину комментария 10Kb. Вы ввели: 0 символов, осталось: 10240



  1. Все поля формы обязательны для заполнения.
  2. При этом Ваш e-mail не публикуется.
  3. Сообщение должно вместиться в 10 килобайт.
  4. Содержание комментариев, оставленных на опубликованные материалы, является мнением лиц, их написавших, и не обязано совпадать с мнением Администратора, никоим образом не ответственного за выводы и умозаключения, могущие возникнуть при прочтении комментариев, а также любые версии их истолкования.
  5. Не будут опубликованы комментарии:
    1. нарушающие положения законодательства РФ.
    2. содержащие оскорбления любого вида
      (личного, религиозного, национального...);
    3. включающие неуместные теме поста ссылки, в том числе спамовые;
    4. содержащие рекламу любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
    5. не относящиеся к теме статьи или к контексту обсуждения.
  6. Факт оформления Вами комментария является безоговорочным принятием этих условий.