Меркаба

25 февраля 2011, 23:19       Категория: Философия       Подробнее...

Запрещено объяснять двум лицам сразу Бытие, даже одному – Меркаба – или Небесную Колесницу, если только сам не мудрый человек и не понимает этого сам по себе. Мишна (трактат Хагига Вавилонского Талмуда) Меркаба – космогоническое учение о происхождении человека и его месте во Вселенной. «Колесница, по-еврейски Меркаба, есть символическое изображение инволюционной цепи от Бога через человека до мира явлений. Толкование её, согласно видению пророка Иезекииля, является центром, вокруг которого группируются все каббалистические учения» (В.Шмаков «Священная книга Тота»). Что же видел пророк Иезекииль (Иез. 1:1-28)? Он, как потом Иоанн Богослов в «Апокалипсисе», описал четверицу крылатых животных с ликами человека, льва, орла и тельца, составляющих вместе с колёсами Меркабу со сводом и престолом. Современный обкурившийся чиннелингер сможет увидеть и не такое. Что ж, таковы образные игры подсознания. Без холодного рассудка трактовать парадоксальное кино подсознания трудно.


07 марта 2011, 00:51
№ 13На последний комментарий
О, Витторио, как прекрасен Google для тех, кто умеет им пользоваться. Они не просят ссылки и сами всё находят.
Не слышал, что египтяне пользовались терминологией современных псевдооккультистов типа "эфирный" двойник. А вы сами-то можете объяснить, что такое дух и чем он, по-вашему, отличается от двойника? Если уж говорить о "двойнике", то это 11-й аркан (Како), "двойник" 1-го. Но об арканах вам лучше не начинать бессмысленный спор с Рунмастером, он знает, что говорит, и до сих пор ничего "не притягивал".
Чтобы у вас, искушённого в египетской мифологии, не создавалось кривых впечатлений, прочитайте статьи Рунмастера. А в обсуждаемой статье он не упоминал имени Амона - фиванского бога Солнца. А имя "Ра" - русское слово.
Вы привели перевод египетского слова "мер" как пирамида. Слово "пирамида" составлено из греческих слов "pyra" в значении огня, света ( или видимый) и "midos" в значении середина (внутри... Другими словами - внутренний свет. И чем же особо отличается ваш перевод от того, что пишет автор?
А вот, что пишет Друнвало Мельхиседек. "В Древнем Египте эта первичная модель называлась Мер-Ка-Ба. Собственно говоря, это три слова, а не одно. Мер - это разновидность вращающегося в себе света. Ка значит "дух", в данном случае человеческий, а Ба - человеческое тело, хотя оно могло передавать также понятие Реальности, содержащейся в духе. Таким образом, в Древнем Египте всё слово целиком означало вращающийся свет, переносивший дух и тело из одного мира в другой".

Адрес заметки: http://rustimes.com/blog/post_1298668775.html
Ваш комментарий к статье:
Правила комментирования:



cod

Ограничение на длину комментария 10Kb. Вы ввели: 0 символов, осталось: 10240



  1. Все поля формы обязательны для заполнения.
  2. При этом Ваш e-mail не публикуется.
  3. Сообщение должно вместиться в 10 килобайт.
  4. Содержание комментариев, оставленных на опубликованные материалы, является мнением лиц, их написавших, и не обязано совпадать с мнением Администратора, никоим образом не ответственного за выводы и умозаключения, могущие возникнуть при прочтении комментариев, а также любые версии их истолкования.
  5. Не будут опубликованы комментарии:
    1. нарушающие положения законодательства РФ.
    2. содержащие оскорбления любого вида
      (личного, религиозного, национального...);
    3. включающие неуместные теме поста ссылки, в том числе спамовые;
    4. содержащие рекламу любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
    5. не относящиеся к теме статьи или к контексту обсуждения.
  6. Факт оформления Вами комментария является безоговорочным принятием этих условий.